溫馨提示:
1. 本場演出身高1.2米以下兒童需憑票入場
2. 觀眾需持演出票對號入座,禁止跨層入場
3. 演出票一經售出,不退不換,請妥善保管演出票,遺失不補。(因不可抗力因素導致演出取消或延期除外)
演出時長:100分鐘
演出場館:北京天橋藝術中心 大劇場
演出類型:舞蹈
受卓別林的電影“摩登時代 ”的啟發融匯了踢踏舞打擊樂,嘻哈,喜劇及雜技的各種元素的表演。
TAP FACTORY 踢踏工廠誕生于里斯本,但卻與傳統的葡萄牙表演藝術毫不相干,反而與葡萄牙的冒險精神一樣,融合全世界所有令人情不自禁手舞足蹈的表演藝術,細心編排出一臺踢踢踏踏精彩紛呈的現代舞臺節目。表演出了強烈的都市氣息和節奏感,并充滿了活力和詩意 。
2016 年Jérémie和Vincent 兩位踢踏舞世界冠軍率先登陸中國進行亞洲首演。
外媒評論
Their feet have a life of their own..Thunderous Applause as the curtain fell
Le Républicain
他們的腳像是有自己的生命一樣。謝幕時得到了雷鳴般的掌聲。
Sharp tapping,sensual athletic dance and tightly rhythmic drumming..The ensemble pieces were faultless, the solos passionate!
TheArgusBrightonNews
非常棒的踢踏,性感健壯的舞姿和節奏緊密的鼓點。群舞無可挑剔,獨舞激情四射!
I consider myself very lucky to have been in the audience at the Bristol Hippodrome .. It was quite simply one of the best dance shows I have ever seen.
Guide 2 Bristol
我認為自己能作為布里斯托爾競技場劇院里的一位觀眾見證這個演出非常幸運。這絕對是我看過的最好的演出。
Among The most successful international theater franchises of the last 20 years were Blue Man, Stomp and Tap Dogs, so put their various skills under one industrial roof and you have the formula for Tap Factory.
Lancaster Guardian
過去二十年里最成功的幾個國際劇院表演團隊是 藍人團,頓足和踢踏狗,所以把他們各自的技藝放進一間加工廠里就有了踢踏工廠。
TAGS: 《詼諧踢踏工廠》門票 《詼諧踢踏工廠》 《詼諧踢踏工廠》訂票